Poems in farsi

Poems: encounter between the perception of the artist and that of the spectator
by Prof. Rav Yehoshua Rahamim Dufour

- Ba to labé darya-yé esgh boudam - Transliteration & audio (I was with You at the edge of the sea of love)

- Esgh man be to - Transliteration & audio (My love for you)

- Nagashiaye roee suffrin - Transliteration & audio

- Israïl, to bâyad mâh bâchi - Transliteration & audio (Israel, you must be moon)


Ba to labé darya ye eshgh boudam


(Traduction Dina Ahdout)


Listen to the poem
Ba to labé


 



Transliteration

Ba to labé darya ye eshgh boudam


Ba to labé daryâ ye eshgh boudam
Hanuz beine to va amvâdjé va béiné deldâré man râzi naboud.
Batshéhâ va sayârat vâham bé ham hanagiyé kâmél bâzi mikardand.

Nâgahân bâ zarbé yé mohkék ké tâ maqzé ostokhânam réssid bâvaré marâ dar ham shékashti.
Kâlbadé bi djâni boudam ké dar hozouré to randj mibordam.

Négâh kardam. To andjâ boudi va râzé nahân dar râz râ bé man 'aTâ kardi.
Hata doniyâ va khakéshân az in râz ahgahi nadârand.

Mârâ az bâgh béhésht va az ma'abad éshgh rândi.
Tshoun nafasi 'amigh hamé mattahéd va bâham boudim.

hata djésm hanouz ghadér bé darké râyéhéyé in golé tâzé nist.
Shab va rouz in gol tâzé hamé djâ râ.

[Top]




Esgh man be to

Voici, en farsi, ce même poème "Mon amour pour Toi"
Here, in farsi, this same poem: "My love for you"




Listen to Esgh man be to

 



Transliteration
Esgh man be to

Esghé man be to tshoun koutshé parandégâné zibast
va hamânandé naghméyé bolbol va âmvadjé raghsân.
tshoun tsheshmândâz hâyé sabz vâ abr-hâyé rangarang.

Tshon sédâghat vapâkiyé shabnamhâ va tshon xhandéyé koudakan
va mânandé kouhâyé maghrour
ou bémânandé 'azémâté oghyânoushâ
)va shegeftângizié kakeshanhâyé lâyatânaist
ou tshon navâzeshé âbshârhâyé koutshak va roud hâst.

ou tshon azémâté babr hâyé djahandé ast

va tshon gozashté faslhâ va gounâgounié  zanân
va mardân az ghom o ghabil hâyé gouna gounast.

ou bémânandé mousighi va raghs va hamtcho 'atr hâyé masti âvar ast.

Payâmé âfarinandé bé Israïl
Payâmé âfarinandé bé tamâmé makhloughât
ké ânhâ râ béshân khod bé voudjoud âvardé
"man doust midâram"
Shomâ az in manshâ hastid
bé djanghâ va keshmakeshâ va bénéfrat hâ pâyân dahid.

Az har tshé zésht âst douri konid.

Dar har âfaridéi yék "asti" vodjoud dârad.
Hou nahâyaté khoubi va zolalist
Hou sarâbi koshandé va mokhareb ast.
Sodâyé mâl vaservat.

In nézâ' va késhmakéshé yahoudiat dar har moudjoud ast.

[Top]



Naghashihaye' Roee Suffrin az ma bazxast mikonand


Listen to Naghashihaye

 




Transliteration
Naghashihaye' Roee Suffrin az ma bazxast mikonand

Naghashihaye' Roee Suffrin az ma bazxast mikonand
Mabeyne' roshanaii va tiregi
"Mardom aadi", na afrade' shayesteye' tabiate' bashari, djang ra doust darand.
Anha del basteye' djang afzarha hastand
Anha be' farzandane' xod bazihaye' djangi miamouzand
Anha mixahand ke' far zandaneshan be' "ghatelan"e' bozorg tabdil shavand
Ke' dar kahkeshan baraye' anan hich chize' digari djoz jang nist.
Jang markaze' tamame' siasat haast
Rahbarane' rohani moxalefati nadarand
Chon aanan ham az " mardome' aadi " hastand
Zanan dar ranj zendegi mikonand
"mardan" anha ra niz zaxmi va naboud mikonand
Va dar mechanisme' hilehaye' jangi asireshan mikonand
Be' anha migoyand " saxt kar konid, dar esarate' ma bashid, roye' xod ra begardanid va xamoush bashid"
"Befahmid ke ' bayad : " saket bashid o mahv shavid ".
Roee Suffrin dar miane' in sahne' vared mishavad
Rouye tabloye' naghashi, ghiafe' ha va baziha faash mishavand
In ghatelan xod ra balatar az xoda tasavor mikonand
Honare' anha dar soraat va ghodrat xolase' mishavad
" honarmandan, hamaseye' " ba shokouh " va " bi rouhe' " zibaiye' djangeshan ra misarayand
Honar baraye' honar ! agar maayel bashid, az ensaniat dar inja xabari nist
Tirha migozarand, monfadjer mishavand va ba ham miamizand
Tanha yek roshanaii baghi mimaanad
Ou mohafezat mikonad, ou hemayat mikonad . zaani paak, ziba va ostovar
Vodjoude' aramesh baxshe' ou,aanan ra batel mikonad
Zibaiiye' ou shekaste' aanan ast
Ou elahi va tanha baghi mimaanad
Naghash be' ou eshgh mivarzad
In doo (2), doo piambar hastand

[Top]


Photos Copyright Dufour